Assemblyman José Rivera
Assemblyman
JOSÉ
RIVERA
reports to
the people
SUMMER 2005



Dear Neighbor,

I have prepared this newsletter as part of my ongoing commitment to provide the people of the 78th Assembly District with current legislative information. This year a state budget was passed on time and is compassionate yet fiscally responsible. I’ll continue to fight for an on-time budget for New York State as long as it is fair to my constituents.

History has been made with my daughter Naomi and I serving in the Assembly at the same time. Naomi represents the 80th Assembly District. In her first year of office, she has been appointed Chairwoman of the Ángelo Del Toro Youth Leadership Institute. She is also a member of the Women’s Caucus, The Black, Puerto Rican & Asian Caucus and the Puerto Rican Hispanic Task Force. She also sits on six Standing Committees.

I accepted an invitation from my Jewish colleagues to join the National Association of Jewish Legislators as an Associate Member. I join in the defense of the State of Israel and the hope for a continued road to peace and mutual respect in the Middle East.

I hope that you have a safe and enjoyable summer. Take the time to accept my "Summer Reading Challenge" with your children and/or grandchildren.

It is with great pride that I remain

Your Assemblyman,
signature
José Rivera

Estimados vecinos,

Les envío este noticiario como parte de mi continuo compromiso de mantener a los residentes del Distrito 78 de la Asamblea al día con los acontecimientos legislativos. Este año se aprobó un presupuesto estatal a tiempo que es compasivo pero fiscalmente responsable. Continuaré luchando por la aprobación de un presupuesto a tiempo para el estado de Nueva York, siempre y cuando sea justo para mis constituyentes.

El hecho de que mi hija Naomi sirva en la Asamblea estatal al mismo tiempo que yo ha hecho historia. Naomi representa al Distrito 80 de la Asamblea. En su primer año, fue nombrada a presidir el Instituto de Liderato Juvenil Ángelo Del Toro. También es miembro del Caucus de Mujeres Legisladoras, del Caucus de Legisladores Negros, Puertorriqueños y Asiáticos, y de la Comisión Especial sobre Asuntos Puertorriqueños e Hispanos. Naomi también ocupa puestos en seis Comités Permanentes.

Acepté una invitación por parte de mis colegas judíos para unirme a la Asociación Nacional de Legisladores Judíos como miembro asociado. Me uní a la defensa del estado de Israel en la lucha por la paz y el respeto mutuo en el Medio Oriente.

Espero que tengan un verano saludable y divertido. Tomen tiempo para aceptar mi "Reto de lecturas de verano" con sus hijos o nietos.

Orgullosamente queda de ustedes

Su Asambleísta,
signature
José Rivera



Naomi Rivera Serves Side By Side With Her Father In The New York State Assembly

History was made in the New York State Legislature this year. My daughter, Assemblywoman Naomi Rivera, joined me as an elected official to represent the 80th Assembly District.

This is the first time in the history of the U.S. that a father and daughter have served together in the same legislature. Her first term has proven to be a historic one. We helped to pass the state budget on time!

Naomi Rivera trabaja junto a su padre en la Asamblea del Estado de Nueva York

Este año se hizo historia en la Legislatura del Estado de Nueva York. Mi hija, la asambleísta Naomi Rivera, se unió a mí como oficial electa para representar al Distrito 80 de la Asamblea.

Esta es la primera vez en la historia de los EE.UU. que padre e hija sirven juntos en la misma legislatura. Su primer término ha resultado histórico. ¡Ayudamos a aprobar el presupuesto del estado a tiempo!

photo



BRONX ZOO CALENDAR OF EVENTS CALENDARIO DE EVENTOS DEL BRONX ZOO

August 6-7
Kids Go Wild Weekend

Live musical and dance performances for kids by kids, games, animal enrichment highlights, crafts and a costume parade are all part of the fun.

Sparks Fair - it’s back! Parents: enjoy a day with your kids for wild games and activities that prove that science can be fun for the whole family!

September 3-5
Retro Weekend

Bronx Zoo goes back in time with music from the 50’s to the 80’s. Wear an old Bronx Zoo t-shirt and get a special discount. Special highlights of zoo changes over the last 50 years. Crafts, storytelling and more!

September 10 - 11
Grandparents Weekend

Celebrating grandparents, this weekend takes them back in time with 50’s favorites, special discounts, button-making and a visit to the world of reptiles and a special chat on some of our senior animal residents.

September 18 - 19
Hispanic Heritage Weekend

Featuring Hispanic entertainment, crafts, sampling, and dancing.

6 al 7 de agosto
Fin de Semana de Diversión Infantil

Música en vivo y presentaciones de baile de niños y para niños, juegos, información sobre animales, manualidades y un desfile de disfraces forman parte de la diversión.

¡La Feria Chispeante - está de regreso! Padres: disfruten con sus niños de un día de juegos y actividades divertidas que demuestran que la ciencia puede ser divertida para toda la familia.

3 al 5 de septiembre
Fin de Semana Retro

El Bronx Zoo retrocede en el tiempo con música de los años 50 a los 80. Vista una vieja camisa del Bronx Zoo y reciba un descuento especial. Disfruten de etapas especiales de cambios en el zoológico que han ocurrido durante los últimos 50 años. ¡Manualidades, narración de cuentos y más!

10 al 11 de septiembre
Fin de Semana de los Abuelos

En celebración de los abuelos, este fin de semana retrocede el tiempo con los favoritos de los años 50, descuentos especiales, creación de broches, una visita al mundo de los reptiles, y una conversación especial acerca de algunos de nuestros animales residentes más antiguos.

18 al 19 de septiembre
Fin de Semana
de la Herencia Hispana

Presentaciones de entretenimiento hispano, manualidades, muestras y bailes.




photo
PICTURED HERE ARE A FEW OF THE PEOPLE WHO VISITED MY OFFICE.



José Rivera Becomes An Associate Member Of The National Association of Jewish Legislators

Assemblyman José Rivera has joined with Jewish colleagues as an associate member of the National Association of Jewish Legislators (NAJL), New York Chapter. NAJL is a 30 year old non-partisan not-for-profit organization of Jewish state elected officials and non-Jewish Associate Members organized to provide information, networking, seminars and other services to legislators from around the country. NAJL focuses on issues of discrimination, health care, poverty and the security of Jews and all citizens.

Assemblyman Rivera will work with the group on concerns about anti-Semitism, race discrimination, acts of violence and intolerance against people from all walks of life. As a NAJL supporter, he joins in the defense of the State of Israel and the hope for a continued road to peace and mutual respect in the Middle East.

El asambleísta José Rivera se convierte en miembro asociado de los legisladores judíos

El asambleísta José Rivera se ha unido a sus colegas judíos como miembro asociado de la Asociación Nacional de Legisladores Judíos (NAJL), capítulo de Nueva York. La NAJL es una organización de 30 años no partidista y sin fines de lucro compuesta por oficiales judíos electos del estado y miembros asociados no judíos, organizada para proveer información, establecer contactos, seminarios y otros servicios a legisladores en toda la nación. NAJL se enfoca en asuntos de discriminación, servicios de salud, pobreza, y en la seguridad de los judíos y de todos los ciudadanos.

El asambleísta Rivera trabajará con el grupo en preocupaciones acerca del antisemitismo, discriminación por raza, actos de violencia e intolerancia contra personas de todas las clases sociales. Como partidario de la NAJL, se unió a la defensa del estado de Israel en la lucha por la paz y el respeto mutuo en el Medio Oriente.




photo
photo photo
photo photo
VARIAS DE LAS PERSONAS QUE HAN VISITADO MI OFICINA.



José Rivera And Joel Rivera Pass Yankee Stadium Legislation

Assemblyman José Rivera and Councilman Joel Rivera joined together to pass legislation in the New York State Assembly and the New York City Council that will facilitate the construction of a new Yankee Stadium.

This stadium project will preserve the wonderful tradition of Yankee Stadium, while providing a first-class baseball facility for a first-class team. Their legislation will provide for tremendous park and recreational enhancements in the surrounding community.

José Rivera y Joel Rivera aprueban legislación para el Estadio de los Yankees

El asambleísta José Rivera y el concejal Joel Rivera se unieron para aprobar legislación en la Asamblea del Estado de Nueva York y en el Concilio de la Ciudad de Nueva York que facilitará la construcción de un nuevo Estadio de los Yankees.

Este proyecto del estadio preservará la bella tradición del Estadio de los Yankees, mientras provee un parque de pelota de primera clase para un equipo de primera clase. Su legislación proveerá grandes mejoras recreativas en las comunidades adyacentes.




JOSÉ RIVERA’S SUMMER READING CHALLENGE

Just because school is out doesn’t mean we should have our children stop learning or reading. Studies have shown that children perform better in the fall when reading throughout the summer.

To encourage our children to continue reading during the summer months, I have set up the Summer Reading Challenge 2005.

When your child has read at least 15 minutes a day during July and August, call Diane Gamble in my office @ 718-933-2204 or e-mail her at and I’ll see that your child receives a certificate.

A good source for reading material is your local public library.

photo

Reto de lecturas de verano de José Rivera

El hecho de que el año escolar haya terminado no significa que debemos permitir que nuestros niños dejen de aprender o leer. Estudios muestran que los niños que leen durante el verano tienen mejores logros académicos en el otoño.

Para estimular a nuestros niños a continuar leyendo durante el verano, he establecido el Reto de lecturas de verano 2005.

Cuando su niño/a haya leído al menos 15 minutos al día durante los meses de julio y agosto, llame a Diane Gamble en mi oficina @ 718-933-2204 o envíele un e-mail a y aseguraré que su niño/a reciba un certificado.

La biblioteca local es una buena fuente para conseguir materiales de lectura.

Join me in the José Rivera’s Summer Reading Challenge. Acompáñenme en el Reto de lecturas de verano de José Rivera.




Back