Assemblyman José Rivera/Asambleísta José Rivera Assemblyman
José
RIVERA

Reports to
the People

WINTER 2004

SEASON'S
GREETINGS!

¡SALUDOS
NAVIDEÑOS!

Merry Christmas
Happy Hanukkah
Happy Kwanzaa
Have a Happy, Healthy
and Prosperous New Year

From all of us to all of you.
Assemblyman José Rivera

Nilda Velázquez
Edwina Townes
Ellington Taylor
Diane Gamble


Feliz Navidad
Feliz Hanukkah
Feliz Kwanzaa, y que tengan un feliz, saludable
y próspero Año Nuevo.

De todos nosotros para todos ustedes.
Asambleísta José Rivera

Nilda Velázquez
Edwina Townes
Ellington Taylor
Diane Gamble


Dear Neighbor,

During this Holiday Season, I take great pride in sending this heartfelt message to everyone in the 78th Assembly District. The time has come again to extend to you and yours our sincere appreciation for your continued support. It is an honor and privilege to continue to serve you.

I wish you a safe and enjoyable Holiday Season, and hope you have a PEACEFUL, healthy and prosperous New Year, MERRY CHRISTMAS, HAPPY HANUKKAH, and HAPPY KWANZAA.

It is with great pride that I remain,

Your Assemblyman,
signature/firma
José Rivera

Estimados vecinos,

Durante esta época navideña, es un orgullo enviarles un caluroso saludo a todos en el Distrito 78 de la Asamblea. Nuevamente, aprovecho este momento para ofrecerles a ustedes y a los suyos un sincero agradecimiento por su continuo apoyo. Ha sido y siempre será un honor y un privilegio continuar sirviéndoles.

Les deseo una época navideña sana y feliz, y espero que tengan un Año Nuevo lleno de PAZ, salud y prosperidad. FELIZ NAVIDAD, FELIZ HANUKKAH y FELIZ KWANZAA.

Con gran orgullo permanezco,

Su Asambleísta,
firma/signature
José Rivera




Bronx Zoo Holiday Lights/Luces festivas en el zoológico del Bronx
The Bronx Zoo's
Holiday Lights

Please plan to visit the Bronx Zoo Holiday Lights Exhibit. The exhibit is open Friday, Saturday and Sunday evenings from 5:00 p.m. to 9:00 p.m. from November 19 to December 19, 2004 and then nightly through January 9, 2005. (Holiday lights closed December 24 and 25 as the reindeer have a previous engagement!)

In a fairytale setting of meandering lighted pathways, reindeer and camels welcome Bronx Zoo guests. A special sea lion feeding each evening at 7:00 p.m. and visits to the famous Children's Zoo domestic area, World of Reptiles, Monkey House, Zoo Center (home of elephants), and Tiger Mountain bring a unique experience that can be found only at the Bronx Zoo.

Bronx Zoo Holiday Lights/Luces festivas en el zoológico del Bronx
Admission to Holiday Lights is $10 for adults, $7 for children (2-12 years) and seniors (65 and older). Parking is $7 for cars and $15 for buses. Bring a group of 10 or more and receive a Group Sales discount by calling 718-220-5198 or visit www.bronxzoo.com to purchase your Holiday Lights adventure (advance sales required for discount.)


Bronx Zoo Holiday Lights/Luces festivas en el zoológico del Bronx
Luces festivas en el zoológico del Bronx

Por favor planeen visitar la exhibición de luces festivas en el zoológico del Bronx. La exhibición abrirá los viernes, sábados y domingos de 5:00 p.m. a 9:00 p.m. desde el 19 de noviembre hasta el 19 de diciembre del 2004, y de ahí en adelante, todas las noches hasta el 9 de enero del 2005. (¡La exhibición cerrará el 24 y 25 de diciembre debido a que los venados tienen otro compromiso!)

En un ambiente de cuentos de hadas por veredas serpenteantes y repletas de luces, venados y camellos les dan la bienvenida a los visitantes al zoológico del Bronx. La alimentación especial de las focas marinas cada noche a las 7:00 p.m.; las visitas a la famosa área doméstica del zoológico de niños, el mundo de los reptiles, la casa de los monos, el centro del zoológico (la casa de los elefantes), y la montaña de los tigres proveen una experiencia única que sólo puede experimentarse en el zoológico del Bronx.

Bronx Zoo Holiday Lights/Luces festivas en el zoológico del Bronx
El precio de la admisión para la exhibición de luces es $10 por adultos, $7 por niños (de 2 a 12 años) y por envejecientes (de 65 o más). El estacionamiento es $7 para autos y $15 para autobuses. Planeen venir en un grupo de 10 o más y reciban un descuento llamando al 718-220-5198 o visitando www.bronxzoo.com para comprar su aventura de luces festivas (se requiere compra anticipada de boletos para recibir descuento.)




Naomi Rivera To Serve In New York State Assembly

Naomi Rivera will represent the 80th Assembly District in the New York State Assembly beginning in January. Naomi will be our neighbor since her district borders our district.

Naomi is not a newcomer to public service, as she has already spent much time working to make a difference in the Bronx. As a volunteer, she has raised money for hurricane victims and founded and directed a program to introduce under-privileged children to the arts.

She comes to the Legislature with many qualities that will make her a fine Assemblywoman. Naomi, my daughter, is an ardent supporter of Israel and an advocate for Israeli security.

I look forward to working with her.


Naomi Rivera se une a la Asamblea del Estado de Nueva York

Naomi Rivera representará al Distrito 80 de la Asamblea del Estado de Nueva York comenzando en enero. Naomi será nuestra vecina ya que su distrito está adyacente al nuestro.

Naomi no es una imagen nueva en el servicio público, ya que lleva mucho tiempo trabajando por lograr una diferencia en el Bronx. Como voluntaria, ha recaudado dinero para víctimas de huracanes y fundó y dirigió un programa para introducir a los niños a las artes.

Ella llega a la Legislatura con muchas cualidades que la harán una gran Asambleísta. Naomi, mi hija, es una enérgica partidaria de Israel y aboga por la seguridad israelita.

Anticipo trabajar junto a ella.




TIRED OF TELEMARKETERS?

Register for the "Do Not Call" Registry
It's free, easy, and it eliminates those annoying calls!

To register simply call toll-free (888) 382-1222
Or write to:
New York State
Consumer Protection Board
5 Empire State Plaza, Suite 2102
Albany, New York 12223
Or visit online at: www.donotcall.gov

¿Está usted cansado de
las llamadas de telemercadeo?

Matricúlese en el Registro de "No Llamar"
¡Es gratis, fácil y elimina esas indeseables llamadas!

Para registrarse, simplemente llame gratis al (888) 382-1222
O escriba a:
New York State
Consumer Protection Board
5 Empire State Plaza, Suite 2102
Albany, New York 12223
O visite la página de Internet: www.donotcall.gov




REMEMBER . . .
Only Working Smoke Detectors Save Lives

Houses/Las Casas

TEST your smoke detectors at least once a month. Push the test button or blow smoke into the detector.

CLEAN your detectors at least once a year. Vacuum out the dust.

REPLACE the battery every year. Better yet, twice a year - when you change your clocks in the Spring and Fall. Replace your smoke detector after 10 years.

RECUERDE . . .
Sólo los detectores de humo que funcionan salvan vidas

EXAMINE su detector de humo por lo menos una vez al mes. Oprima el botón de prueba o sople humo en el detector.

LIMPIE su detector de humo por lo menos una vez al año. Saque el polvo con una aspiradora.

REEMPLACE la batería/pila de su detector de humo todos los años. Aún mejor, dos veces al año – cuando cambia la hora del reloj en la primavera y en el otoño. Reemplace su detector de humo después de 10 años.


FLU SHOTS
  • People 65 and older can also get flu shots at senior centers operated by the New York City Department of Aging. For the most current vaccination schedules at senior centers, please call 311 or visit http:www.nyc.gov/html/dfta/home.html.

  • Remember that flu season usually peaks in January or February, so there may be time to get a flu shot later.

  • Children ages 6 to 23 months should also get a flu shot this season. However, Health Department clinics are not giving flu shots to children. Parents should talk to their children's pediatrician for more information on pediatric flu vaccine.

Practicing good hygiene and observing "respiratory etiquette" can help stop the spread of the flu virus.

Simple Ways to Stop the Spread of Flu:

  • Cover your mouth and nose when you cough or sneeze.

  • Wash your hands frequently with soap and water.

  • Stay home if you're sick with fever or cough.


VACUNAS CONTRA LA INFLUENZA
  • Las personas de 65 o más pueden vacunarse contra la influenza en los centros para envejecientes operados por el Departamento de Asuntos de Envejecientes de la Ciudad de Nueva York. Para obtener los itinerarios más recientes de vacunación en los centros para envejecientes, favor de llamar al 311 o visitar la página electrónica http:www.nyc.gov/html/dfta/home.html.

  • Recuerden que la temporada de la influenza usualmente está en todo su apogeo en enero o febrero, así que puede haber tiempo para obtener la vacuna más tarde.

  • Los niños de 6 a 23 meses de edad también deben ser vacunados durante esta temporada. Sin embargo, las clínicas del Departamento de Salud no están vacunando a los niños. Los padres deben hablar con el pediatra de sus niños para obtener más información sobre la vacuna contra la influenza.

El practicar una buena higiene y observar "buenos modales al respirar" pueden ayudar a detener la propagación del virus de la influenza.

Pasos simples para combatir la propagación de la influenza:

  • Cúbrase la boca y la nariz al toser o estornudar.

  • Lávese las manos frecuentemente con agua y jabón.

  • Quédese en su casa si está enfermo con fiebre o tos.


Back